Гнучка локалізація для команд успіху клієнтів

Документація, що стосується клієнтів у всьому світі

Localized resources can boost your sales, training, and support efforts on a global scale. Set processes up once, then create, change, and localize content without getting developers involved.

Запросити демо
Brands localizing docs and resources with Crowdin

Локалізація будь-якого вмісту

  • Статті бази знань

  • Технічна документація

  • ЧаПи

  • Посібники користувача

  • Довідкові центри

  • Посібники

"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"

Facebook

Інтеграція з послугами, які ви любите

Ідеально підходить для швидких команд

Автоматизуючи процеси, ви будете прискорювати робочі процеси та випускати оновлення вчасно.

  • Почніть локалізацію ресурсів до випуску

  • Автоматизація керування великою кількістю вмісту

  • Мінімізація зусиль і розірвання рутинних операцій

Синхронізований вміст

З хмарними рішеннями, ваші статті і переклади завжди будуть синхронізовані.

  • Crowdin виявляє кожну зміну

  • Перекладачі отримують сповіщення про нові рядки

  • Ви будете в курсі того, що відбувається

Послідовний переклад

Ваші учасники отримають весь контекст та допомогу під час участі у вашому проекті Crowdin.

Help your translators be more efficient by supplying them with translations performed quickly by the most popular machine translation engines. Each translation can then be easily reviewed and edited by real people, which saves a lot of time.

Немає необхідності перекладати один і той же заголовок або повідомлення в кількох проектах. Просто запропонуйте розумні переклади, запропоновані на основі перекладів, вже зроблених у Crowdin.

Переконайтеся, що функціональні назви і інші терміни, зазначені для вашого продукту перекладені послідовно на кожну мову. Терміни виділяються для перекладачів з порадами по кращим перекладам разом з термінами, які не вимагають перекладу.

Provide your translators with immediate context for their translations, so they can easily adjust them to fit your apps ui and be relative to other content on the page.

Завантажте скріншоти та позначте весь відносний вміст вашого проекту одним клацанням миші. За допомогою скріншотів перекладачі краще розуміють контекст і, таким чином, роблять відносний переклад швидше.

Wow-підтримка в будь-який час

Якщо вам необхідна допомога, то ми готові відповісти вам в будь-який час. Не важливо, чи будуть це вступний інструктаж в проект або якісь специфічні функції платформи, ми завжди будемо раді допомогти. Ви можете зв'язатися з нами в будь-який час дня і ночі через чат, по телефону або просто написати нам лист на електронну пошту.

Babble-on

"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"

Benjamin Zadik
Benjamin Zadik Founder

Перетворіть складний робочий процес в приємний досвід локалізації

Створюйте чи оновлюйте вміст безпосередньо в довідковому центрі.

Вміст експортується до Crowdin автоматично

Перекладачі і коректори працюють над ним у Crowdin

У той момент, коли вміст повністю перекладено, він імпортується назад

Ви можете використовувати будь-яку кількість мов для його публікації

Гнучка локалізація для всіх ваших команд

Автоматизація оновлень вихідного вмісту для перекладу. Миттєво отримуйте переклади, спокійно чекаючи злиття або публікації.

Crowdin для розвитку

Agile підхід до всіх процесів локалізації

Дізнайтесь більше

Crowdin для маркетингу

Маркетинговий контент, що резонує по всьому світу

Дізнайтесь більше

Початок роботи з Crowdin

Приєднуйтесь до тисяч людей, які вже роблять свої продукти багатомовними

Запросити демо