Відправляйте переклади швидше завдяки паралельній локалізації
Продовжуйте розробляти нові функції та вдосконалення, поки перекладачі отримують нові тексти в реальному часі. Всі клієнти з різних країн світу будуть отримувати програму на своїй рідній мові одночасно.
Локалізуйте свій контент
Ми підтримуємо більше 100 форматів файлів, включаючи .md, .xml, .json, .csv, .php, .yaml, .properties, .android, gettext та .strings.
-
Мобільні додатки
-
Хмара та настільні програми
-
Ігри
-
Вебсайти
-
Служби довідки
"Crowdin streamlined our translation process with a tight GitLab integration. By automatically presenting new strings to our community for translation, we’re able to save time and get our community engaged quickly. The integration also allows us to immediately present new translations in a new merge request when they get approved by our community proofreaders, helping us integrate new translations quickly. We’re big fans!"
-
Випустіть свій продукт на декількох мовах одночасно
Допоможіть користувачам з різних регіонів використовувати останню версію продукту на їхній рідній мові
-
Отримуйте функціональні гілки, перекладені незалежно від основної гілки
-
Перекладачі працюють разом в одному місці для підвищення продуктивності
-
Ніколи не торкайтеся перекладів у таблицях або вкладеннях електронної пошти
-
Автоматизовані оновлення вихідних текстів для перекладачів у реальному часі
-
Переклади автоматично інтегруються з вашим кодом, готовим до об'єднання
Легко інтегруйте локалізацію на будь-якому етапі циклу розробки
Автоматизуйте інтеграцію вихідних текстів і перекладів між Crowdin і вашим вихідним кодом за допомогою готових інтеграцій або налаштовуваних рішень
VCS: GitHub, GitLab, Bitbucket
Вихідні рядки автоматично збільшуються і завжди оновлюються для ваших перекладачів. Перекладений вміст автоматично відправляється до вашого репозиторію як запит.
"When the Code.org team set out with the goal of exposing 10 million students to computer science during Computer Science Education Week, internationalization wasn't even on our radar. There was simply an impossible number of things to do and our small team was focused on the US. But once we saw the international response to our promotional efforts, we knew we needed to localize, and fast! Crowdin was the clear tool of choice and the Crowdin support team was instrumental in helping make CS Ed Week a global success, with 15 million participants from over 150 countries, and available in more than 20 languages."
CLI (Інтерфейс командного рядка)
Без зусиль робіть інтеграцію Crowdin з вашим сервером CI, GIT, SVN, Mercurial та іншими. Підключайте крос-платформу Crowdin CLI безпосередньо в код вашого сховища і забудьте, що таке ручна локалізація файлів.
Документація CLIAPI та вебхуки
Налаштуйте свій досвід. Автоматизуйте та масштабуйте робочий процес локалізації. Легко додайте новий вміст для перекладу до проєкту Crowdin, перевірте статус перекладу, об'єднайте новий вміст тощо.
Документація APIЗберігайте всі переклади в одному місці, підключаючи команди через Crowdin
Об'єднуйте ваш вміст, маркетинг і команду перекладу в один спільний простір
Знятки для додаткового контексту
Підсвічування HTML, заповнювачів, множини та багато іншого
Опишіть контекст і обмежують символи для перекладу, щоб відповідати інтерфейсу користувача
Усі переклади можуть бути виконані онлайн або вивантажені на платформу
Інтеграція Jira сповістить вас про проблеми з вихідними рядками
Поради для перекладачів, щоб переконатися, що немає додаткового місця або коду
Автоматизація синхронізації вихідного тексту і перекладеного контенту для забезпечення гнучкої розробки
Інтеграція з вашою базою коду і відправка вихідних рядків
Запросіть перекладачів, коректорів та інші команди
Автоматично витягувати переклади, які готові до об'єднання
Гнучка локалізація для всіх ваших команд
Автоматизуйте оновленя текстів для перекладу. Миттєво отримуйте переклади, щоб опублікувати їх без затримок.
Crowdin для команди підтримки
Перекладайте документацію, для повноцінного досвіду ваших клієнтів
Детальніше